• Post author:
  • Post category:Giấy tờ

Tên trên Visa định cư Mỹ nên được hiểu là chính thức khi bạn làm giấy tờ, khai báo khi khám bệnh, …. Vì hai giấy tờ quan trọng khác là Thẻ xanh và Số an anh xã hội đều dùng tên ghi trên Visa của bạn.

Phân biệt giữa Passport và Visa đọc tại đây.

1. Bất ngờ với tiền khám bệnh

Khi muốn khám bệnh, bạn phải hẹn giờ khám với nhân viên tổng đài. Đến ngày khám, bạn nhớ phải có mặt trước giờ khám 15 phút (đi trễ hoặc sát giờ có khi phải về hẹn ngày khác). Khám xong, bạn cứ về nhà – chưa trả tiền; chờ khoảng 3 tuần sau là bill giấy được gởi về nhà; đồng thời cũng có trên hệ thống oline trong tài khoản khám bệnh của bạn.

1.1. Bill chỉ tiền khám (chưa có thuốc) cao quá

Hôm nay, nhận được bill tính tiền khám bệnh cho bé con (6 tuổi) – bất ngờ vì đến $407.00 (bốn trăm lẻ bảy USD). Mình thắc mắc sao không thấy liệt kê các khoản bên bảo hiểm đã trả; mà trên mặt bill kia chỉ ghi câu “Bảo hiểm đã trả 4 dịch vụ”. Mình cứ thắc mắc mãi, lại đoán già đoán non. Trên bill có ghi số điện thoại để hỏi, nhưng tiếng Anh chưa khá nên không thể gọi trực tiếp được. Thôi đành nhắn tin vào hệ thống (khi khám bệnh lần đầu, bệnh viện sẽ lập cho bạn một hồ sơ online – dùng email bạn cung cấp, pass do bạn tự chọn. Khi đăng nhập vào, bạn có thể đặt lịch hẹn khám (một số phòng khám lại bắt phải gọi điện thoại mới cho đặt lịch), xem kết quả xét nghiệm, thuốc của bác sĩ cho,….).

Tên khai khác Tên trên Visa
1 giờ gặp bác sĩ, khám tổng quát tạo hồ sơ, thử nước tiểu, đo mắt, đo thính lực hết 407 USD

1.2. Lý do từ tên trên Visa mà ra

Vài ngày sau, tin nhắn trả lời: do tên khai ở hồ sơ bệnh viện và tên trên thẻ bảo hiểm không trùng nhau; nên bảo hiểm từ chối chi trả!… như thế này nè các bạn:

  • Tên Việt nam: ĐỖ PHƯƠNG HÀ.
  • Tên Visa nhập cảnh Mỹ: PHUONG HA DO.
  • Tên trên thẻ bảo hiểm: PHUONG HA DO (theo đúng tên Visa nhập cảnh).
  • Tên hồ sơ khám bệnh: HA DO; vì mình đã quen tên Việt nam là Hà, họ là Đỗ, nên khi đăng kí khám bệnh khai tên bé là HA DO!

Vậy HA DO không đúng với tên PHUONG HA DO nên …bảo hiểm không trả là đương nhiên.

2. Ba phần trong họ tên Mỹ

Tên Mỹ gồm 3 phần: First name (tên gọi), Middle name (tên lót), Last name (tên họ). Ví dụ với tên Đỗ Phương Hà, thì

  • First name: Hà, ghi bằng tiếng Anh không dấu nên còn HA.
  • Middle name: Phương, ghi bằng tiếng Anh không dấu nên còn PHUONG.
  • Last name: Đỗ, ghi bằng tiếng Anh không dấu nên còn DO.

Mình có xem lại hồ sơ khi xin bảo lãnh, trong phần khai tên, họ ghi rất cụ thể để mình điền cho đúng đâu là First – Middle – Last name. Vậy mà chẳng hiểu thế nào, Visa ghi tên con mình là PHUONG HA DO; trong khi đúng ra phải là HA PHUONG DO

Với tên PHUONG HA DO, nội địa Mỹ lại hiểu thế này:

  • cứ ghi đầu tiên, chắc chắn là First name. Do vậy, bé con nhà mình có First name (tên gọi) là PHUONG (chứ không phải HA!).
  • tiếp theo là Middle nam. Vậy bé con nhà mình có Middle name (tên lót) là HA (chứ không phải PHUONG!).
  • cuối cùng là Last name, phần này thì không sai.

Bạn thấy đấy, nếu nhà ban có 4 người tên Việt nam là Nguyễn Văn X, Nguyễn Văn Y, Nguyễn Văn Z, Nguyễn Văn T. Nếu visa sẽ ghi là Van X Nguyen, Van Y Nguyen, Van Z Nguyen, Van T Nguyễn. Rồi khi vào Mỹ, đi làm hoặc giấy tờ, thư từ gởi về nhà; tất cả 4 người trên bây giờ đều có cùng tên là Van! Và họ thường bỏ không ghi Middle name, nên cả 4 người bây giờ đều là Van Nguyen; khiến gặp rắc rối khi có giấy tờ gởi về nhà, chẳng biết là của ai?. Cả nhà mình 4 người đều có cùng tên – là tên lót như vậy đó. Còn tên nữ phổ biến khi định cư Mỹ là… rất nhiều người có tên Thị!.

3. Làm sao bây giờ khi tên trên Visa khác tên Việt?

3.1. Thực tế

Một người bạn đã sống lâu ở Mỹ, và làm nhiều dịch vụ khuyên: cứ theo tên trên Visa mà khai; bởi vì tất cả mọi loại giấy tờ khi vào Mỹ, đều dựa trên tên trên Visa nhập cảnh để làm. Bây giờ mà thay đổi thì rất phức tạp (do phải xin tòa án – không biết mất bao nhiêu thời gian và tiền phí nữa), nhất là mình đang cần có số an sinh xã hội để dùng cho nhiều yêu cầu khác (mà tên trên thẻ an sinh xã hội lại dựa trên tên trên visa).

Còn nếu muốn ghi lại cho đúng, thì bạn chờ thi quốc tịch đậu; rồi lúc đó mình chỉ cần yêu cầu đổi tên là xong, đơn giản hơn nhiều.

3.2. Giải quyết

Vậy thì mình chấp nhận tên PHUONG HA DO; trong đó khai

  • PHUONG là First name.
  • HA là Middle name.
  • DO là Last name.

Nhưng nếu thế thì đôi khi vẫn còn rắc rối; do một số nơi trên giấy tờ người ta chỉ ghi tên gồm First+Last thôi – bỏ qua Middle; do vậy lúc này tên là PHUONG DO cũng có thể khó dễ. Nên mình theo cách 2 như sau:

  • First name là PHUONG HA.
  • Last name là DO.

Đảm bảo không sai sót gì được. Cách này áp dụng tốt đối với các tên dài (nhà mình đã áp dụng). Ví dụ:

  • Tên tiếng Việt là Nguyễn Thị Hoài Anh.
  • Visa ghi THI HOAI ANH NGUYEN (trong khi ghi đúng theo First-Middle-Last thì phải là ANH-THI HOAI-NGUYEN).
  • Mình khai 2 phần thôi: First name là THI HOAI ANH; Last name là NGUYEN.

4. Kết bài

Hy vọng qua bài viết, các bạn nhớ chú ý tên trên Visa nhập cảnh để khai cho đúng; đồng thời nên khai tên mình chỉ gồm hai phần là First name + Last name để đồng bộ. Nếu muốn đổi tên, mình chờ thi nhập tịch xong rồi hãy đổi tên.

Rất mong gặp lại bạn ở các bài viết sau.

Trả lời